-
1 the gallows groans for him
Общая лексика: по нем верёвка плачетУниверсальный англо-русский словарь > the gallows groans for him
-
2 gallows
1. [ʹgæləʋz] n (pl без измен.; тж. -es [-{ʹgæləʋz}ız])1. 1) виселица2) виселица, казнь через повешениеto send smb. to the gallows - приговорить кого-л. к смертной казни через повешение
to come to the gallows - окончить жизнь на виселице, быть повешенным
2. = gallows-bird3. диал. подтяжки, помочи4. стр. рама, состоящая из двух стоек и перекладины♢
gallows humour - юмор висельника, мрачный юмор2. [ʹgæləʋz] a диал.he has the gallows in his face - у него вид висельника; ≅ ему виселицы не миновать
заслуживающий виселицы; злой, преступный, порочный3. [ʹgæləs] adv диал.gallows look /air/ - вид преступника, зловещий вид
чрезвычайно, очень -
3 gallows
ˈɡæləuz виселица виселица, казнь через повешение - to send smb. to the * приговорить кого-л. к смертной казни через повешение - to come to the * окончить жизнь на виселице, быть повешенным - to be ripe for the * заслуживать виселицы (сленг) висельник, негодяй (диалектизм) подтяжки, помочи (строительство) рама, состоящая из двух стоек и перекладины > * humour юмор висельника, мрачный юмор > to cheat the * умереть своей смертью (о преступнике) > the * groans for him по нем веревка плачет > he has the * in his face у него вид висельника;
ему виселицы не миновать заслуживающий виселицы;
злой, преступный, порочный - * look /air/ вид преступника, зловещий вид (диалектизм) чрезвычайно, очень ~ виселица;
to come to the gallows быть повешенным gallows виселица ~ pl козлы ~ pl разг. подтяжки, помочи ~ виселица;
to come to the gallows быть повешенным ~ стр. неполный дверной оклад gallowstree: gallowstree =gallows -
4 веревка
жен. rope, line;
string, cord ( тонкая) ;
lashing (для связывания чего-л.) ;
мн.;
мор. (снасти, такелаж) cordage веревка для белья ≈ clothes-line веревка для привязывания лошади ≈ lariat натянуть веревку ≈ to draw a rope связанный веревками ≈ bound with ropes спускаться на веревке ≈ to rappel уцепиться за веревку≈ to grab hold of a rope Альпинист держался за веревку. ≈ The climber had hold of the rope. Веревка запуталась. ≈ The rope fouled. Он был подпоясан веревкой. ≈ He was girt about with a rope. пеньковая веревка ≈ hempstring связывать веревкой ≈ (кого-л./что-л.) to rope, to cord (up), to tie up вить из кого-л. веревки разг. ≈ to turn/twist smb. round one's little finger тот, по ком веревка плачет ≈ hempstring шутл. По нем веревка плачет. ≈ He is cruising for a bruising.;
The gallows groans for him.rope, cord -
5 веревка
(верёвка)жен.rope, line; string, cord ( тонкая); lashing (для связывания чего-л.); мн. ч.; мор. (снасти, такелаж) cordageуцепиться за веревку— to grab hold of a rope
Альпинист держался за веревку. — The climber had hold of the rope.
Веревка запуталась. — The rope fouled.
Он был подпоясан веревкой. — He was girt about with a rope.
связывать веревкой — (кого-л./что-л.) to rope, to cord (up), to tie up
••вить из кого-л. веревки разг. — to turn/twist smb. round one's little finger
По нем веревка плачет. — He is cruising for a bruising.; The gallows groans for him.
тот, по ком веревка плачет — hempstring шутл.
-
6 по нем верёвка плачет
General subject: he is rope-ripe, the gallows groans for himУниверсальный русско-английский словарь > по нем верёвка плачет
-
7 петля плачет
-
8 верёвка плачет
( по ком)1) ( кто-либо заслуживает порки) smb. deserves (is asking for) a good flogging (thrashing, hiding, etc.)2) ( кто-либо заслуживает повешения) there's a rope on the gallows crying for smb.; the gallows groans for smb.; he should be hanged long ago- Скажи, где спрятался этот мерзавец Владислав? Я знаю, что он здесь, в доме. Куда он делся, говори!... Лицо старого Юзефа перекосилось. - Я ничего не знаю. Пан Владислав уехал, наверное. А по тебе, видно, верёвка плачет, - тихо добавил он. (Н. Островский, Рождённые бурей) — 'Tell me, where has that bastard Wladislaw disappeared? I know he's here in the house. What's become of him?...' Old Jozef's face twisted. 'I don't know anything. Pan Wladislaw has gone out, I suppose. And there's a rope on the gallows crying for you,' he added quietly.
-
9 тюрьма плачет
тюрьма (острог) плачет (по ком, о ком)разг.lit. prison is crying out for smb.; cf. the gallows groans for smb.- У меня денег нет. По шее могу только дать. Тюрьма плачет по этому типу, а он мечтает о деньгах... (В. Ажаев, Далеко от Москвы) — 'I haven't got the money. I can only give him a thrashing. Prison is crying out for that customer, and all he thinks of is money...'
См. также в других словарях:
The Holocaust — Holocaust and Shoah redirect here. For other uses, see Holocaust (disambiguation) and Shoah (disambiguation). Selection on … Wikipedia
Waiting for Godot — Infobox Play name = Waiting for Godot image size = 200px writer = Samuel Beckett characters = Estragon Vladimir Lucky Pozzo Boy date of premiere = January 5th, 1953 Waiting for Godot is a play by Samuel Beckett, in which two characters wait for… … Wikipedia
Yggdrasil — For other uses, see Yggdrasil (disambiguation). The Ash Yggdrasil (1886) by Friedrich Wilhelm Heine. In Norse mythology, Yggdrasil ( … Wikipedia
Siege of Cawnpore — Infobox Military Conflict conflict=Siege of Cawnpore caption=A period painting of the massacre at the Satichura Ghat. partof=Indian Rebellion of 1857 date=June 5 ndash; June 25, 1857 place=Cawnpore, India result=Surrender and killing of the… … Wikipedia
William Orr — (1766 ndash; 1797) was a member of the United Irishmen who was executed in 1797 in what was widely believed at the time to be judicial murder and whose memory led to the rallying cry “ Remember Orr ” during the 1798 rebellion. Speeches From the… … Wikipedia
Most Haunted Live! — The Most Haunted Live! title/logo, which is sometimes altered to reflect the theme of the event. Format Reality Created by Yvette Fielding Karl Beattie … Wikipedia